Busca reversa por
D
791 resultados encontrados
51. Carrasco
a pena de morte; 2. Sujeito cruel; 3. Pessoa que não respon
e ao que lhe é perguntado ( moita-carrasco ). Segundo o pad
to cruel; 3. Pessoa que não responde ao que lhe é pergunta
o ( moita-carrasco ). Segundo o padre D. Rafael Bluteau (04.
responde ao que lhe é perguntado ( moita-carrasco ). Segun
o o padre D. Rafael Bluteau (04.12.1638 / 14.02.1734), no se
de ao que lhe é perguntado ( moita-carrasco ). Segundo o pa
re D. Rafael Bluteau (04.12.1638 / 14.02.1734), no seu Vocab
o que lhe é perguntado ( moita-carrasco ). Segundo o padre
. Rafael Bluteau (04.12.1638 / 14.02.1734), no seu Vocabulá
io Português e Latino, viveu em Lisboa, no séc. XVI, um in
ivÃduo de nome Belchior Nunes Carrasco, a quem estava ofici
rtuguês e Latino, viveu em Lisboa, no séc. XVI, um indivÃ
uo de nome Belchior Nunes Carrasco, a quem estava oficialmen
uês e Latino, viveu em Lisboa, no séc. XVI, um indivÃduo
e nome Belchior Nunes Carrasco, a quem estava oficialmente a
Belchior Nunes Carrasco, a quem estava oficialmente atribui
a a função de executar aqueles que eram condenados ao cada
s Carrasco, a quem estava oficialmente atribuida a função
e executar aqueles que eram condenados ao cadafalso. Desde e
lmente atribuida a função de executar aqueles que eram con
enados ao cadafalso. Desde essa época que o seu nome se tra
te atribuida a função de executar aqueles que eram condena
os ao cadafalso. Desde essa época que o seu nome se transfo
ida a função de executar aqueles que eram condenados ao ca
afalso. Desde essa época que o seu nome se transformou em e
ção de executar aqueles que eram condenados ao cadafalso.
esde essa época que o seu nome se transformou em epónimo.
£o de executar aqueles que eram condenados ao cadafalso. Des
e essa época que o seu nome se transformou em epónimo.
52. Balaclava
constituÃda por um bastão com uma bola presa na ponta usa
a para golpear o adversário e/ou alvo., o mesmo que maça,
m bastão com uma bola presa na ponta usada para golpear o a
versário e/ou alvo., o mesmo que maça, clava-forte, porret
ça, clava-forte, porrete, etc. 2 - qualquer arma constituÃ
a de um bastão e uma bola ligada à ponta do bastão por um
, clava-forte, porrete, etc. 2 - qualquer arma constituÃda
e um bastão e uma bola ligada à ponta do bastão por uma c
2 - qualquer arma constituÃda de um bastão e uma bola liga
a à ponta do bastão por uma corrente, o mesmo que chicote
arma constituÃda de um bastão e uma bola ligada à ponta
o bastão por uma corrente, o mesmo que chicote d'armas, chi
a à ponta do bastão por uma corrente, o mesmo que chicote
'armas, chicote-de-roldão, estrela-da-manhã, etc. 3 - Arma
tão por uma corrente, o mesmo que chicote d'armas, chicote-
e-roldão, estrela-da-manhã, etc. 3 - Arma constituÃda por
or uma corrente, o mesmo que chicote d'armas, chicote-de-rol
ão, estrela-da-manhã, etc. 3 - Arma constituÃda por uma a
e, o mesmo que chicote d'armas, chicote-de-roldão, estrela-
a-manhã, etc. 3 - Arma constituÃda por uma alavanca (clava
cote-de-roldão, estrela-da-manhã, etc. 3 - Arma constituÃ
a por uma alavanca (clava) manual que lança pedras, balas,
a constituÃda por uma alavanca (clava) manual que lança pe
ras, balas, flexas, etc., o mesmo que estólica, palheta, la
etc., o mesmo que estólica, palheta, lança-balas, lança-
ardos, propulsor, etc. 4 - Alguns tipos de catapultas. 5 - A
c., o mesmo que estólica, palheta, lança-balas, lança-dar
os, propulsor, etc. 4 - Alguns tipos de catapultas. 5 - Algu
nça-balas, lança-dardos, propulsor, etc. 4 - Alguns tipos
e catapultas. 5 - Alguns tipos de besta (ou balustra) que la
lsor, etc. 4 - Alguns tipos de catapultas. 5 - Alguns tipos
e besta (ou balustra) que lança pedras ou balas. 6 - Um tip
ultas. 5 - Alguns tipos de besta (ou balustra) que lança pe
ras ou balas. 6 - Um tipo de touca (ou capuz) que recobre to
besta (ou balustra) que lança pedras ou balas. 6 - Um tipo
e touca (ou capuz) que recobre todo o rosto deixando descobe
ras ou balas. 6 - Um tipo de touca (ou capuz) que recobre to
o o rosto deixando descobertos apenas os olhos, também conh
s. 6 - Um tipo de touca (ou capuz) que recobre todo o rosto
eixando descobertos apenas os olhos, também conhecida popul
Um tipo de touca (ou capuz) que recobre todo o rosto deixan
o descobertos apenas os olhos, também conhecida popularment
tipo de touca (ou capuz) que recobre todo o rosto deixando
escobertos apenas os olhos, também conhecida popularmente c
53. Proteico
54. Terras imersas
55. Xd
"xD" é uma forma de emoticon feito pelo tecla
o,pode se ver verticalmente que o "x" são os olhosfechados
"xD" é uma forma de emoticon feito pelo teclado,po
e se ver verticalmente que o "x" são os olhosfechados e o "
clado,pode se ver verticalmente que o "x" são os olhosfecha
os e o "D" simboliza uma boca aberta e sorridente. É usado
e se ver verticalmente que o "x" são os olhosfechados e o "
" simboliza uma boca aberta e sorridente. É usado em conver
o os olhosfechados e o "D" simboliza uma boca aberta e sorri
ente. É usado em conversas,principalmente no msn,e demontra
hados e o "D" simboliza uma boca aberta e sorridente. É usa
o em conversas,principalmente no msn,e demontra felicidade,s
56. Decifrar
cifra; o que é obscuro ou ilegÃvel). 2. Interpretar. 3. A
ivinhar. 4. Executar (uma peça de música) à primeira leit
vel). 2. Interpretar. 3. Adivinhar. 4. Executar (uma peça
e música) à primeira leitura. verbo transitivo direto 1 le
uma peça de música) à primeira leitura. verbo transitivo
ireto 1 ler (texto ou inscrição) escrito em um código grÃ
sitivo direto 1 ler (texto ou inscrição) escrito em um có
igo gráfico em processo de ser descoberto, que se acabou de
ou inscrição) escrito em um código gráfico em processo
e ser descoberto, que se acabou de descobrir ou já descober
crição) escrito em um código gráfico em processo de ser
escoberto, que se acabou de descobrir ou já descoberto há
³digo gráfico em processo de ser descoberto, que se acabou
e descobrir ou já descoberto há tempos; decodificar Ex.: t
go gráfico em processo de ser descoberto, que se acabou de
escobrir ou já descoberto há tempos; decodificar Ex.: tran
ocesso de ser descoberto, que se acabou de descobrir ou já
escoberto há tempos; decodificar Ex.: transitivo direto 2 D
o, que se acabou de descobrir ou já descoberto há tempos;
ecodificar Ex.: transitivo direto 2 Derivação: por extensÃ
ue se acabou de descobrir ou já descoberto há tempos; deco
ificar Ex.: transitivo direto 2 Derivação: por extensão d
r ou já descoberto há tempos; decodificar Ex.: transitivo
ireto 2 Derivação: por extensão de sentido. ler qualquer
descoberto há tempos; decodificar Ex.: transitivo direto 2
erivação: por extensão de sentido. ler qualquer texto ou
dificar Ex.: transitivo direto 2 Derivação: por extensão
e sentido. ler qualquer texto ou inscrição de difÃcil lei
Ex.: transitivo direto 2 Derivação: por extensão de senti
o. ler qualquer texto ou inscrição de difÃcil leitura, po
por extensão de sentido. ler qualquer texto ou inscrição
e difÃcil leitura, por estar em mau estado de conservação
extensão de sentido. ler qualquer texto ou inscrição de
ifÃcil leitura, por estar em mau estado de conservação, m
to ou inscrição de difÃcil leitura, por estar em mau esta
o de conservação, mal escrito, grafado em caracteres apaga
ou inscrição de difÃcil leitura, por estar em mau estado
e conservação, mal escrito, grafado em caracteres apagados
por estar em mau estado de conservação, mal escrito, grafa
o em caracteres apagados etc. Ex.: transitivo direto 3 Deriv
o de conservação, mal escrito, grafado em caracteres apaga
os etc. Ex.: transitivo direto 3 Derivação: por extensão
scrito, grafado em caracteres apagados etc. Ex.: transitivo
ireto 3 Derivação: por extensão de sentido. entender ou i
rafado em caracteres apagados etc. Ex.: transitivo direto 3
erivação: por extensão de sentido. entender ou interpreta
os etc. Ex.: transitivo direto 3 Derivação: por extensão
e sentido. entender ou interpretar discurso, texto, frase ou
Ex.: transitivo direto 3 Derivação: por extensão de senti
o. entender ou interpretar discurso, texto, frase ou palavra
sitivo direto 3 Derivação: por extensão de sentido. enten
er ou interpretar discurso, texto, frase ou palavra de senti
ivação: por extensão de sentido. entender ou interpretar
iscurso, texto, frase ou palavra de sentido complexo ou obsc
. entender ou interpretar discurso, texto, frase ou palavra
e sentido complexo ou obscuro Ex.: a platéia não soube d.
er ou interpretar discurso, texto, frase ou palavra de senti
o complexo ou obscuro Ex.: a platéia não soube d. as palav
a de sentido complexo ou obscuro Ex.: a platéia não soube
. as palavras do orador transitivo direto 4 Derivação: por
mplexo ou obscuro Ex.: a platéia não soube d. as palavras
o orador transitivo direto 4 Derivação: por analogia. reso
ou obscuro Ex.: a platéia não soube d. as palavras do ora
or transitivo direto 4 Derivação: por analogia. resolver,
: a platéia não soube d. as palavras do orador transitivo
ireto 4 Derivação: por analogia. resolver, desvendar, solu
©ia não soube d. as palavras do orador transitivo direto 4
erivação: por analogia. resolver, desvendar, solucionar (a
or transitivo direto 4 Derivação: por analogia. resolver,
esvendar, solucionar (algo que represente um problema, um en
nsitivo direto 4 Derivação: por analogia. resolver, desven
ar, solucionar (algo que represente um problema, um enigma,
ionar (algo que represente um problema, um enigma, uma chara
a etc.) Ex.: ele adora d. palavras cruzadas transitivo diret
resente um problema, um enigma, uma charada etc.) Ex.: ele a
ora d. palavras cruzadas transitivo direto 5 Derivação: po
te um problema, um enigma, uma charada etc.) Ex.: ele adora
. palavras cruzadas transitivo direto 5 Derivação: por met
m enigma, uma charada etc.) Ex.: ele adora d. palavras cruza
as transitivo direto 5 Derivação: por metáfora. passar a
harada etc.) Ex.: ele adora d. palavras cruzadas transitivo
ireto 5 Derivação: por metáfora. passar a conhecer (alguÃ
c.) Ex.: ele adora d. palavras cruzadas transitivo direto 5
erivação: por metáfora. passar a conhecer (alguém ou alg
a conhecer (alguém ou algo que seja total ou parcialmente
esconhecido) Ex.: transitivo direto 6 Rubrica: música. exec
r (alguém ou algo que seja total ou parcialmente desconheci
o) Ex.: transitivo direto 6 Rubrica: música. executar aprop
ue seja total ou parcialmente desconhecido) Ex.: transitivo
ireto 6 Rubrica: música. executar apropriadamente (trecho o
Ex.: transitivo direto 6 Rubrica: música. executar apropria
amente (trecho ou peça musical) sem treino ou estudo prévi
57. Assoreamento
Fenômeno causado pela deposição de se
imentos minerais (como areia e argila) ou de materiais orgâ
deposição de sedimentos minerais (como areia e argila) ou
e materiais orgânicos. Com isso, diminui a profundidade do
(como areia e argila) ou de materiais orgânicos. Com isso,
iminui a profundidade do curso d'água e a força da corrent
gila) ou de materiais orgânicos. Com isso, diminui a profun
idade do curso d'água e a força da correnteza.
la) ou de materiais orgânicos. Com isso, diminui a profundi
ade do curso d'água e a força da correnteza.
) ou de materiais orgânicos. Com isso, diminui a profundida
e do curso d'água e a força da correnteza.
u de materiais orgânicos. Com isso, diminui a profundidade
o curso d'água e a força da correnteza.
58. Quantificar
[De quant(i)- + -ficar.] V. t. d. 1.
eterminar a quantidade ou o valor de; avaliar com rigor. 2.
[De quant(i)- + -ficar.] V. t. d. 1. Determinar a quanti
ade ou o valor de; avaliar com rigor. 2. FÃs. Efetuar a qua
[De quant(i)- + -ficar.] V. t. d. 1. Determinar a quantida
e ou o valor de; avaliar com rigor. 2. FÃs. Efetuar a quant
- + -ficar.] V. t. d. 1. Determinar a quantidade ou o valor
e; avaliar com rigor. 2. FÃs. Efetuar a quantificação de
59. Turo bom
É uma brincadeira que foge das regras
e português ao trocar o "D", de "tudo bom" pelo, "R"; Entã
brincadeira que foge das regras de português ao trocar o "
", de "tudo bom" pelo, "R"; Então temos "turo bom".
ncadeira que foge das regras de português ao trocar o "D",
e "tudo bom" pelo, "R"; Então temos "turo bom".
ra que foge das regras de português ao trocar o "D", de "tu
o bom" pelo, "R"; Então temos "turo bom".
60. Deslindar
v.t. Remarcar; averiguar as demarcações
e. Apurar, descobrir (coisa difÃcil ou embaraçosa): deslin
v.t. Remarcar; averiguar as demarcações de. Apurar,
escobrir (coisa difÃcil ou embaraçosa): deslindar um crime
ar; averiguar as demarcações de. Apurar, descobrir (coisa
ifÃcil ou embaraçosa): deslindar um crime. Desenredar, des
ões de. Apurar, descobrir (coisa difÃcil ou embaraçosa):
eslindar um crime. Desenredar, desenvencilhar. Definição d
e. Apurar, descobrir (coisa difÃcil ou embaraçosa): deslin
ar um crime. Desenredar, desenvencilhar. Definição de desl
cobrir (coisa difÃcil ou embaraçosa): deslindar um crime.
esenredar, desenvencilhar. Definição de deslindar Classe g
(coisa difÃcil ou embaraçosa): deslindar um crime. Desenre
ar, desenvencilhar. Definição de deslindar Classe gramatic
a difÃcil ou embaraçosa): deslindar um crime. Desenredar,
esenvencilhar. Definição de deslindar Classe gramatical de
baraçosa): deslindar um crime. Desenredar, desenvencilhar.
efinição de deslindar Classe gramatical de deslindar: Verb
deslindar um crime. Desenredar, desenvencilhar. Definição
e deslindar Classe gramatical de deslindar: Verbo transitivo
lindar um crime. Desenredar, desenvencilhar. Definição de
eslindar Classe gramatical de deslindar: Verbo transitivo Po
um crime. Desenredar, desenvencilhar. Definição de deslin
ar Classe gramatical de deslindar: Verbo transitivo Possui 9
desenvencilhar. Definição de deslindar Classe gramatical
e deslindar: Verbo transitivo Possui 9 letras Possui as voga
senvencilhar. Definição de deslindar Classe gramatical de
eslindar: Verbo transitivo Possui 9 letras Possui as vogais:
cilhar. Definição de deslindar Classe gramatical de deslin
ar: Verbo transitivo Possui 9 letras Possui as vogais: a e i
ssui 9 letras Possui as vogais: a e i Possui as consoantes:
l n r s Deslindar escrita ao contrário: radnilsed Deslinda
ras Possui as vogais: a e i Possui as consoantes: d l n r s
eslindar escrita ao contrário: radnilsed Deslindar escrita
ssui as vogais: a e i Possui as consoantes: d l n r s Deslin
ar escrita ao contrário: radnilsed Deslindar escrita em lin
as consoantes: d l n r s Deslindar escrita ao contrário: ra
nilsed Deslindar escrita em linguagem l337: d35l1ndar Na num
soantes: d l n r s Deslindar escrita ao contrário: radnilse
Deslindar escrita em linguagem l337: d35l1ndar Na numerolog
antes: d l n r s Deslindar escrita ao contrário: radnilsed
eslindar escrita em linguagem l337: d35l1ndar Na numerologia
d l n r s Deslindar escrita ao contrário: radnilsed Deslin
ar escrita em linguagem l337: d35l1ndar Na numerologia desli
contrário: radnilsed Deslindar escrita em linguagem l337:
35l1ndar Na numerologia deslindar é o número 5
ário: radnilsed Deslindar escrita em linguagem l337: d35l1n
ar Na numerologia deslindar é o número 5
61. Metanfetamina
Substância muito usada nos anos 60. Seu uso
eu-se na segunda grande guerra, por pilotos de caças, pelo
Substância muito usada nos anos 60. Seu uso deu-se na segun
a grande guerra, por pilotos de caças, pelo poder de tirar
ncia muito usada nos anos 60. Seu uso deu-se na segunda gran
e guerra, por pilotos de caças, pelo poder de tirar o sono,
os 60. Seu uso deu-se na segunda grande guerra, por pilotos
e caças, pelo poder de tirar o sono, aumentar a concentraç
-se na segunda grande guerra, por pilotos de caças, pelo po
er de tirar o sono, aumentar a concentração, e provocar ra
na segunda grande guerra, por pilotos de caças, pelo poder
e tirar o sono, aumentar a concentração, e provocar rapide
de tirar o sono, aumentar a concentração, e provocar rapi
ez no raciocÃnio. Seu uso e abuso deu-se nos anos 60, por t
ração, e provocar rapidez no raciocÃnio. Seu uso e abuso
eu-se nos anos 60, por ter o poder de dar uma grande sensaç
aciocÃnio. Seu uso e abuso deu-se nos anos 60, por ter o po
er de dar uma grande sensação de satisfação, aumento do
cÃnio. Seu uso e abuso deu-se nos anos 60, por ter o poder
e dar uma grande sensação de satisfação, aumento do raci
nio. Seu uso e abuso deu-se nos anos 60, por ter o poder de
ar uma grande sensação de satisfação, aumento do raciocÃ
e abuso deu-se nos anos 60, por ter o poder de dar uma gran
e sensação de satisfação, aumento do raciocÃnio, e perd
e nos anos 60, por ter o poder de dar uma grande sensação
e satisfação, aumento do raciocÃnio, e perda consideravel
poder de dar uma grande sensação de satisfação, aumento
o raciocÃnio, e perda consideravel de peso em apenas alguma
de sensação de satisfação, aumento do raciocÃnio, e per
a consideravel de peso em apenas algumas semanas, e retirada
ção de satisfação, aumento do raciocÃnio, e perda consi
eravel de peso em apenas algumas semanas, e retirada do sono
satisfação, aumento do raciocÃnio, e perda consideravel
e peso em apenas algumas semanas, e retirada do sono, bem co
rda consideravel de peso em apenas algumas semanas, e retira
a do sono, bem como aumento da resistência fÃsica. Até ho
consideravel de peso em apenas algumas semanas, e retirada
o sono, bem como aumento da resistência fÃsica. Até hoje
penas algumas semanas, e retirada do sono, bem como aumento
a resistência fÃsica. Até hoje não está definido os seu
como aumento da resistência fÃsica. Até hoje não está
efinido os seus males, mas seus benefÃcios à toda prova sÃ
aumento da resistência fÃsica. Até hoje não está defini
o os seus males, mas seus benefÃcios à toda prova são not
ão está definido os seus males, mas seus benefÃcios à to
a prova são notórios. Não vicia pois senão ue seria um d
da prova são notórios. Não vicia pois senão ue seria um
ependente com o uso de dela por mais de10 anos consecutivos.
ova são notórios. Não vicia pois senão ue seria um depen
ente com o uso de dela por mais de10 anos consecutivos. o qu
os. Não vicia pois senão ue seria um dependente com o uso
e dela por mais de10 anos consecutivos. o que se ouve são m
Não vicia pois senão ue seria um dependente com o uso de
ela por mais de10 anos consecutivos. o que se ouve são mera
is senão ue seria um dependente com o uso de dela por mais
e10 anos consecutivos. o que se ouve são meras especulaçõ
onsecutivos. o que se ouve são meras especulações. Nomes
e remédios a base de metanfetamina: Amedrine, Anorexil, Amb
vos. o que se ouve são meras especulações. Nomes de remé
ios a base de metanfetamina: Amedrine, Anorexil, Ambar, Cafi
e ouve são meras especulações. Nomes de remédios a base
e metanfetamina: Amedrine, Anorexil, Ambar, Cafilon, Desbuta
eculações. Nomes de remédios a base de metanfetamina: Ame
rine, Anorexil, Ambar, Cafilon, Desbutal, Methedrine Perviti
base de metanfetamina: Amedrine, Anorexil, Ambar, Cafilon,
esbutal, Methedrine Pervitin, Stenamina dexamil, Dexedrine.
etamina: Amedrine, Anorexil, Ambar, Cafilon, Desbutal, Methe
rine Pervitin, Stenamina dexamil, Dexedrine. Sua composiçã
l, Ambar, Cafilon, Desbutal, Methedrine Pervitin, Stenamina
examil, Dexedrine. Sua composição básica é: D-desoxiefed
Cafilon, Desbutal, Methedrine Pervitin, Stenamina dexamil,
exedrine. Sua composição básica é: D-desoxiefedrina. Mui
ilon, Desbutal, Methedrine Pervitin, Stenamina dexamil, Dexe
rine. Sua composição básica é: D-desoxiefedrina. Muitas
Stenamina dexamil, Dexedrine. Sua composição básica é:
-desoxiefedrina. Muitas pesoas reclamavam de insônia, ma se
tenamina dexamil, Dexedrine. Sua composição básica é: D-
esoxiefedrina. Muitas pesoas reclamavam de insônia, ma se e
dexamil, Dexedrine. Sua composição básica é: D-desoxiefe
rina. Muitas pesoas reclamavam de insônia, ma se esta subst
§Ã£o básica é: D-desoxiefedrina. Muitas pesoas reclamavam
e insônia, ma se esta substância é para reirar o cansaço
62. Corguinho
RGUINHO (pronuncia-se cór-GUI-nho) é -- na fala sertaneja
o Sul de Minas Gerais , e em várias outras regiões do Bras
(pronuncia-se cór-GUI-nho) é -- na fala sertaneja do Sul
e Minas Gerais , e em várias outras regiões do Brasil -- o
aneja do Sul de Minas Gerais , e em várias outras regiões
o Brasil -- o diminutivo de CORGO (pronuncia-se CÓRGO). COR
Minas Gerais , e em várias outras regiões do Brasil -- o
iminutivo de CORGO (pronuncia-se CÓRGO). CORGO é uma corru
is , e em várias outras regiões do Brasil -- o diminutivo
e CORGO (pronuncia-se CÓRGO). CORGO é uma corruptela da pa
ivo de CORGO (pronuncia-se CÓRGO). CORGO é uma corruptela
a palavra CÓRREGO, significando pequeno curso d'água. Port
GO). CORGO é uma corruptela da palavra CÓRREGO, significan
o pequeno curso d'água. Portanto, CORGUINHO é curso d'águ
corruptela da palavra CÓRREGO, significando pequeno curso
'água. Portanto, CORGUINHO é curso d'água bem pequeno.
63. Algarismo romano
Algarismo Romano , ou ¨numeração romana¨ , ou ain
a ¨números romanos¨, é um sistema matemático que se des
inda ¨números romanos¨, é um sistema matemático que se
esenvolveu na Roma Antiga e era usado em todo o Império Rom
tema matemático que se desenvolveu na Roma Antiga e era usa
o em todo o Império Romano. É formado por sete letras do a
emático que se desenvolveu na Roma Antiga e era usado em to
o o Império Romano. É formado por sete letras do alfabeto
Roma Antiga e era usado em todo o Império Romano. É forma
o por sete letras do alfabeto latino: I , V, X, L, C, D, M.
usado em todo o Império Romano. É formado por sete letras
o alfabeto latino: I , V, X, L, C, D, M. Os seus valores cor
formado por sete letras do alfabeto latino: I , V, X, L, C,
, M. Os seus valores correspondentes nos algarismos arábico
beto latino: I , V, X, L, C, D, M. Os seus valores correspon
entes nos algarismos arábicos são: I ( unus) = 1 (um) V (q
ábicos são: I ( unus) = 1 (um) V (quinque) = 5 (cinco) X (
ecem ) = 10 (dez) L (quinquacinta) = 50 ( cinquenta) C (cent
I ( unus) = 1 (um) V (quinque) = 5 (cinco) X (decem ) = 10 (
ez) L (quinquacinta) = 50 ( cinquenta) C (centum) = 100 (cem
) L (quinquacinta) = 50 ( cinquenta) C (centum) = 100 (cem)
(quinguiti) = 500 (quinhentos) M (mille) = 1000 (mil)
64. Tornado
Aurélio: S. m. Fenômeno que se manifesta pela formação
e grande nuvem negra com prolongamento em forma de cone inve
io: S. m. Fenômeno que se manifesta pela formação de gran
e nuvem negra com prolongamento em forma de cone invertido,
formação de grande nuvem negra com prolongamento em forma
e cone invertido, o qual, torneando em velocidades que podem
rande nuvem negra com prolongamento em forma de cone inverti
o, o qual, torneando em velocidades que podem atingir 500km/
om prolongamento em forma de cone invertido, o qual, tornean
o em velocidades que podem atingir 500km/h, desce até à su
ento em forma de cone invertido, o qual, torneando em veloci
ades que podem atingir 500km/h, desce até à superfÃcie da
to em forma de cone invertido, o qual, torneando em velocida
es que podem atingir 500km/h, desce até à superfÃcie da T
a de cone invertido, o qual, torneando em velocidades que po
em atingir 500km/h, desce até à superfÃcie da Terra, onde
o qual, torneando em velocidades que podem atingir 500km/h,
esce até à superfÃcie da Terra, onde produz forte redemoi
idades que podem atingir 500km/h, desce até à superfÃcie
a Terra, onde produz forte redemoinho e eleva pó, destelha
odem atingir 500km/h, desce até à superfÃcie da Terra, on
e produz forte redemoinho e eleva pó, destelha casas, arran
tingir 500km/h, desce até à superfÃcie da Terra, onde pro
uz forte redemoinho e eleva pó, destelha casas, arranca ár
/h, desce até à superfÃcie da Terra, onde produz forte re
emoinho e eleva pó, destelha casas, arranca árvores, etc.
rfÃcie da Terra, onde produz forte redemoinho e eleva pó,
estelha casas, arranca árvores, etc. (quando ocorre no mar,
ho e eleva pó, destelha casas, arranca árvores, etc. (quan
o ocorre no mar, chama-se tromba-d'água. Cf. ciclone, furac
ranca árvores, etc. (quando ocorre no mar, chama-se tromba-
'água. Cf. ciclone, furacão e tufão)
65. Aguapé
É uma complementação. [Bot.]- Aguapé, também conheci
a por camalote, mururé, jacinto-d'água, baroneza, pavoa, p
- Aguapé, também conhecida por camalote, mururé, jacinto-
'água, baroneza, pavoa, pareci,etc, é uma planta aquática
¡gua, baroneza, pavoa, pareci,etc, é uma planta aquática,
a famÃlia das Potenderiáceas. Com folhas gran- des, redond
za, pavoa, pareci,etc, é uma planta aquática, da famÃlia
as Potenderiáceas. Com folhas gran- des, redondas e brilhan
, pareci,etc, é uma planta aquática, da famÃlia das Poten
eriáceas. Com folhas gran- des, redondas e brilhantes é um
quática, da famÃlia das Potenderiáceas. Com folhas gran-
es, redondas e brilhantes é uma planta muito ornamental, ma
a, da famÃlia das Potenderiáceas. Com folhas gran- des, re
ondas e brilhantes é uma planta muito ornamental, mas pode
da famÃlia das Potenderiáceas. Com folhas gran- des, redon
as e brilhantes é uma planta muito ornamental, mas pode se
redondas e brilhantes é uma planta muito ornamental, mas po
e se tornar um problema com sua superpopulação cobrindo la
s pode se tornar um problema com sua superpopulação cobrin
o lagos e açudes, dificultando a navegação. Suas flores s
r um problema com sua superpopulação cobrindo lagos e açu
es, dificultando a navegação. Suas flores são bonitas, de
problema com sua superpopulação cobrindo lagos e açudes,
ificultando a navegação. Suas flores são bonitas, de cor
om sua superpopulação cobrindo lagos e açudes, dificultan
o a navegação. Suas flores são bonitas, de cor azul-arrox
udes, dificultando a navegação. Suas flores são bonitas,
e cor azul-arroxeada, se parecendo com o jacinto. Pode favor
a navegação. Suas flores são bonitas, de cor azul-arroxea
a, se parecendo com o jacinto. Pode favorecer a vida aquáti
Suas flores são bonitas, de cor azul-arroxeada, se parecen
o com o jacinto. Pode favorecer a vida aquática, principalm
nitas, de cor azul-arroxeada, se parecendo com o jacinto. Po
e favorecer a vida aquática, principalmente os peixes, que
l-arroxeada, se parecendo com o jacinto. Pode favorecer a vi
a aquática, principalmente os peixes, que se escondem e pro
cer a vida aquática, principalmente os peixes, que se escon
em e procriam sob ela. São plantas tÃpicamente tropicais ,